top of page

LA PELOTA
UNA HERENCIA DE MÉXICO AL MUNDO

La Pelota: Una herencia de México al mundo es un libro bilingüe que se publicó en 2016 como parte de los regalos personales del Congreso Internacional de la FIFA, celebrado en la Ciudad de México. En un fascinante recorrido de 220 páginas, a través de una selección de más de 300 imágenes de 65 archivos de América, Europa y Asia.

 

El libro concluye una investigación de dos años que surgió con la intención de celebrar de forma inédita y lúdica una de las grandes aportaciones de México a la humanidad: la pelota que rebota, uno de los objetos más omnipresentes e influyentes en la cultura del hombre y, por supuesto, una de las grandes herencias de México al mundo.

The Ball: A Mexican Legacy is a bilingual book that was published in 2016 as part of the personal gifts from the FIFA International Congress, held in Mexico City. In a fascinating 220-page journey through a selection of more than 300 images from 65 archives in the Americas, Europe and Asia.

 

The book concludes a two-year investigation that arose with the intention of celebrating in an unprecedented and playful way one of Mexico's great contributions to humanity: the bouncing ball, one of the most omnipresent and influential objects in human culture and, of course, one of Mexico's great legacies to the world.

“La esfera de hule vulcanizado surgió hace más de tres mil años en el territorio que hoy llamamos México. Junto con la vainilla y el chocolate, ha sido nuestra mayor contribución a la alegría.”  

Juan Villoro

“The vulcanized rubber sphere emerged more than three thousand years ago in the territory we now call Mexico. Along with vanilla and chocolate, it has been our greatest contribution to joy.”  

 

Juan Villoro

LA PELOTA
UNA HERENCIA DE MÉXICO AL MUNDO

Ficha Técnica/Technical sheet:

 

Edición/Edition: Cooperativa La Joplin, Carla Zarebska, Humberto Tachiquín Benito, "Tachi"

Asistente editorial/Editorial assistant: Jacqui Lara

Concepto creativo y diseño/Creative concept and design: Saura-Torrente, Edicions de l’Eixample, Barcelona

Maquetación/Layout: Claudi Satué

Traducción al inglés/English translation: Jaqueline Robinson

Traducción de las citas de Juan Villoro, guardas/Translation of Juan Villoro’s quotes, endpaper: Fanny del Río

Corrección de estilo/Proofreading: Ricardo Baduell

La Federación Mexicana de Fútbol Asociación, A.C.® reconoce al Lic. José Carral Escalante la idea de hacer este proyecto. Darlo a conocer a México y al mundo es de gran importancia

para todos los que conformamos la FEMEXFUT.

Agradecemos la colaboración de:

Gabriel Orozco, Bob Schalkwijk, Rafael Doniz, Francisco Palma, Michel Zabé, Javier Hinojosa,  Pedro Álvarez, Germán Montalvo, Sergio Rivero, Miguel Quintana Pali, Andrés Campos, Uzyel Karp, Antonio Tachiquín, Eduardo Matos Moctezuma, Daniel Ruvalcaba.

Secretaría de Cultura, Instituto Nacional de Bellas Artes, Instituto Nacional de Antropología e Historia, Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Fototeca Nacional, Banco de México, Instituto Estatal de la Cultura de Guanajato, Xcaret México, Editorial Raíces, Edicions de l’Eixample, Fédération Internationale de Football Association.

Y la de todos aquellos que han hecho posible la realización de este proyecto.

 

The Mexican Federation of Association Soccer, A.C.® recognizes Mr. José Carral Escalante for the idea of this project. To make it known to Mexico and the world is of great importance to all of us

for all of us at FEMEXFUT.

We are grateful for the collaboration of:

Gabriel Orozco, Bob Schalkwijk, Rafael Doniz, Francisco Palma, Michel Zabé, Javier Hinojosa, Pedro Álvarez, Germán Montalvo, Sergio Rivero, Miguel Quintana Pali, Andrés Campos, Uzyel Karp, Antonio Tachiquín, Eduardo Matos Moctezuma, Daniel Ruvalcaba.

Secretaría de Cultura, Instituto Nacional de Bellas Artes, Instituto Nacional de Antropología e Historia, Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Fototeca Nacional, Banco de México, Instituto Estatal de la Cultura de Guanajato, Xcaret México, Editorial Raíces, Edicions de l'Eixample, Fédération Internationale de Football Association.

And all those who have made possible the realization of this project.

bottom of page