top of page

MARÍA SABINA
SOY LA MUJER REMOLINO

MARÍA SABINA: Soy la mujer remolino, es un libro que celebra la vida y los cantos poéticos de la gran sacerdotisa de los hongos, María Sabina. Este libro, sugerido por Adolfo Castañón y Homero Aridjis, la honra como la gran maestra de la medicina tradicional, no solo por su conocimiento chamánico, sino también por su lenguaje sagrado. Editado en dos idiomas, inglés y español, e ilustrado por María Tzu, una talentosa artista indígena de los Altos de Chiapas, quien sin conocer el español ni saber leer ni escribir, interpretó las letanías de María Sabina a través del dibujo. Este libro es una celebración de la sabiduría y el lenguaje del espíritu de María Sabina que emana a través de sus cantos, un idioma universal que trasciende cualquier barrera cultural.

 

“María Sabina fue una gran curandera y una de las mejores poetas del Siglo XX en México. Su lenguaje permancee en mi mente, tan diferente del que usamos todos los días los mexicanos, es el lenguaje que proviene de la magia…”

Homero Aridjis 

MARÍA SABINA: Whirling Woman who looks inside is a book that celebrates the life and poetic songs of the great priestess of mushrooms, María Sabina. This book, suggested by Adolfo Castañón and Homero Aridjis, honors her as the great master of traditional medicine, not only for her shamanic knowledge, but also for her sacred language. Published in two languages, English and Spanish, and illustrated by María Tzu, a talented indigenous artist from the highlands of Chiapas, who, without knowing Spanish or how to read or write, interpreted María Sabina's litanies through drawing. This book is a celebration of the wisdom and language of María Sabina's spirit that emanates through her songs, a universal language that transcends any cultural barrier.


 

“I think she is one of the greatest mexican poets of the twnetied century and a great chaman. Her language is still present in my mind, different from the one we mexicans use in our daily life, the laguage of magic…”

 

Homero Aridjis

MARÍA SABINA
Soy la mujer
remolino

Ficha Técnica:

Edición/Edition: Carla Zarebska

Traducción e interpretación al inglés/English translation and interpretation: Janet Schwartz y Carla Zarebska

Diseño/Design: Salvador Saura, Ramón Torrente, Edicions de l’Eixample, Barcelona, España

Arte/Art: María Tzu

 

Fotografías/Photography: SINAFO, Fototeca Nacional del INAH, por las fotografías de Nacho López (ca. 1952), guardas y pp. 4,6,36-37 y 38-39, José Angel Rodríguez, p.45, Nicolás Echeverría, pp. 40, 42 y 43, Carla Zarebska, pp. 46 y 47

 

Editorial Almadía, Oaxaca de Juárez, Oaxaca. Proveedora Escolar S. de R.L. Fondo Editorial Ventura A.C.

 

Textos/Texts: Adolfo Castañón, guardas/book guards, Homero Aridjis, p.41, Ámbar Past, p.44

bottom of page